Комментарии   

+14 # RE: Имя Бога и Песнь Моисея (#378)ИгорьТ 26.12.2019 23:08
Крута!
+7 # RE: Имя Бога и Песнь Моисея (#378)Алена 27.12.2019 03:09
Илья! Спаси Христос!
Заставка в конце ролика почему- то привлекла особое моё внимание
В голове звучит другой перевод
( Ис.66:15) с церковно- славянского( откуда - не могу объяснить, не помню)
В церковно словенском варианте это звучит так:

Се́ бо, Госпо́дь я́ко о́гнь прiи́детъ, и я́ко бу́ря колесни́цы его́, воз­да́ти я́ростiю от­мще́нiе свое́ и преще́нiе во пла́мени о́гнен­нѣ
Дословный же перевод отличается от синодального и выглядит так:
«ибо вот, Господь как Огнь приидет
Как буря колесница Его
(Придёт)воздать яростию отмщение свое.
И наказание Его- в Пламени огненном»

Бог сам и есть Огонь .для чего ему в огне приходить?
И ещё определение « буря»и «вихрь»
Имеют существенное различие в том числе и символьное.

Буря-
Врь-

В контексте стиха стоит слово «буря» , а в переводе на русский звучит уже «вихрь». Не понятно : для чего?
Возможно ,такие ньюансы в нашем деле тоже важны?